Fandom


[1]
Ebendaselbst, dem 16ten Germinal d. J. 4. (d. 5. April 1796.)

An Denselben.

Ich komme von Voltri zurück. Die Erscheinung des Feindes in San Pietro d'Arena war nichts als eine zwecklose Spiegelfechterei; er hat sich sogar von Camporosso zurückgezogen. Zwischen Stori, der Bocchetta, Voltagio und Ovado stehen ungefähr 3000 Mann; sie haben einiges Geschütz in der Bocchetta und legen dort Vorschanzungen an; sie haben 50 Mann zu Campofredo; dieß ist zur Linken ihr am weitesten vorgerückter Posten gegen Voltri.

Zu Dego stehen 5000 Mann, wovon sie 500 Mann nach Ponzone detaschiren, welche wiederum 200 Mann in das Lager von Giana di Castagna, zwei Lieues von Sacello und 100 Mann auf den Berg Simaferro schicken. Nach allen bei mir eingegangenen Rapporten ist der Feind keinesweges so stark, als ihn die Genueser gerne darstellen möchten, und ich zweifle nicht, daß, wenn wir in Kurzem ins Feld rükken, solches auf eine sehr siegreiche Weise geschehen werde.

Gestern habe ich Ihr Schreiben vom 11ten dieses Monats erhalten; Ihre Versicherungen sind sehr tröstend und mich verlangt sehr nach ihrer Erfüllung. Die Ausdauer der Truppen in ihren Leiden läßt sich nur mit ihrer Tapferkeit vergleichen; es fehlen uns noch viele Ausrüstungsgegenstände. Ich habe in eigner Person eine genaue Musterung gehalten, um die Bedürfnisse dieser Art zu vergewissern und es ist höchst nothwendig, daß Sie die fehlenden Gegenstände von Nizza kommen lassen, bevor wir ins Feld rücken. Es fehlen uns Waffen und vor allen Dingen Tornister und Säbel. Der Commissaire ordonnateur läßt uns Schuhe hoffen, die wir höchst nöthig haben.

Sie werden vielleicht finden, General, daß ich viel verlange, allein ich setze eben so sehr meine Ehre darin, meinen Waffenbrüdern ihre nothwendigen Bedürfnisse zu verschaffen, als sie zur Erfüllung ihrer Dienstpflichten anzuhalten und zum Siege zu führen.

Ich habe es Ihnen schon geschrieben, General, und wiederhole es Ihnen: die Einrichtung zu Voltri ist uns sehr lästig; sie ist keinesweges militärisch und veranlaßt die Besetzung einer viel zu weit ausgedehnten Linie, die uns Unfällen aussetzen kann. In Savona und Vado sind Mühlen, welche die von Voltri ersetzen können. Der einzige Einwand zu Gunsten dieses letztern Orts ist der, daß er uns die Ankunft des Schlachtviehes sichert.

Laharpe.

[>>>]

Quellen.Bearbeiten

  1. Ungedruckte amtliche und vertrauliche Correspondenz Napoleon Bonaparte's mit fremden Höfen, Fürsten, Ministern, französische und auswärtigen Generalen in Italien, Deutschland und Aegypten. Erster Band. Italien. Leipzig, 1819. J. C. Hinrichssche Buchhandlung.
Nutzung von Community-Inhalten gemäß CC-BY-SA , sofern nicht anders angegeben.